Rabbinic Reprinting Ban for Eliyahu Bakhur, Rome (1518)

Source: National Library of Israel

Citation:
Rabbinic Reprinting Ban for Eliyahu Bakhur, Rome (1518), Primary Sources on Copyright (1450-1900), eds L. Bently & M. Kretschmer, www.copyrighthistory.org

Back | Record | Images | Commentaries: [1]
Translation only | Transcription only | Show all | Bundled images as pdf

            Chapter 1 Page 1 of 2 total



“Lo, I send to you” Eliyahu Ha-Levi,[1] who has “listened to and tested”[2] [i.e., carefully
weighed and formulated] pleasant words that “are carried throughout the earth to the
end of the world.”[3] We refer to the two books that he authored about the grammar of
the holy tongue: first, a compilation that includes an explanation of every foreign and
complicated word in accordance with the grammar and, second, the book for the
“young man,”[4] which includes the rules and principles of grammar, most of which are
matters that no one has previously set out, since “[previous scholars] left the matter
open for him to come and delineate it.”[5] He has also been so kind to compose a table of
the grammar of verbs and conjugations to “endow the young with knowledge”[6] and an
abridged “path of learning through grammar”[7], as the Sages said: “An [effective] teacher
will always teach his students in an abridged [i.e, precise and direct] manner.”[8] And
since we know this man and his words and know that he “has a double portion of his
spirit”[9] [i.e., he is doubly wise] regarding grammar and masorah [the rules of spelling,
lettering, and notation that precisely define the traditional text of the Bible], and that he
authored the writings referred to above with effort and labor and the devotion of many
days of his time, which is in addition to the considerable sums expended by the fine
brothers, Yitzhak, Yom Tov, and Yaakov, sons of our rabbi and teacher, Avigdor Ha-Levi,
may God protect him, who contributed their assets and selves to this project until its
fruition and printed the three works mentioned above.
“Perchance there is a stock sprouting poison weed and wormwood”[10] [i.e., an
evil actor] who, in his heart, is planning that he, too, will print one or all of the
aforementioned works in a more attractive printing, and as a result Rabbi Eliyahu and
the aforementioned brothers will find themselves in the situation of having acted
nimbly, and yet having lost. Therefore, we take the initiative to stand against such
vandals. There is in Kiddushin [a tractate of the Talmud that principally concerns matters
of marriage and betrothal] a passage that states: “If a poor man is reaching for a crust of
bread and another comes and seizes it,

    


No Transcription available.

Our Partners


Copyright statement

You may copy and distribute the translations and commentaries in this resource, or parts of such translations and commentaries, in any medium, for non-commercial purposes as long as the authorship of the commentaries and translations is acknowledged, and you indicate the source as Bently & Kretschmer (eds), Primary Sources on Copyright (1450-1900) (www.copyrighthistory.org).

You may not publish these documents for any commercial purposes, including charging a fee for providing access to these documents via a network. This licence does not affect your statutory rights of fair dealing.

Although the original documents in this database are in the public domain, we are unable to grant you the right to reproduce or duplicate some of these documents in so far as the images or scans are protected by copyright or we have only been able to reproduce them here by giving contractual undertakings. For the status of any particular images, please consult the information relating to copyright in the bibliographic records.


Primary Sources on Copyright (1450-1900), Faculty of Law, University of Cambridge, 10 West Road, Cambridge CB3 9DZ, UK