![]() | |||||||
| |
|
||||||
![]() ![]() ![]() ![]() Core documents by: ![]() Date Place ![]() ![]() Core documents for: ![]() Italy Germany France Britain United States ![]() All documents for: ![]() Italy Germany France Britain United States ![]() Original language: ![]() English French German Italian Latin ![]() Browse documents by: ![]() Person ... by name ... by occupation ... by life dates Place Institution Legislation Case law ![]() Browse commentaries by: ![]() Person ... by name ... by occupation ... by life dates Place Institution Legislation Case law ![]() Browse database by: ![]() Key words ![]() ![]() Editors' login: ![]() | Counterfeited Privilege in Grimmelshausen's "The Magic Bird's Nest", N.N. (1675) Source: Österreichische Nationalbibliothek, Vienna 1447-A.Alt Mag Citation: Counterfeited Privilege in Grimmelshausen's "The Magic Bird's Nest" (1675), Primary Sources on Copyright (1450-1900), eds L. Bently & M. Kretschmer, www.copyrighthistory.org Record Images Record-ID: d_1675 Full title Counterfeited "Privileges and Liberties" Devised by Christoffel von Grimmelshausen Himself for the Second Part of his Novel "The Magic Bird's Nest" Full title original language "Privilegia und Freyheiten" in "Deß Wunderbarlichen Vogelnests Zweiter Teil" Abstract The counterfeited "privileges and liberties" listed by Grimmelshausen at the beginning of the second part of his novel The Magic Bird's Nest can be read as an ironic comment on the absence of proper reprinting provisions in the German lands. Issued by the "Grand King of the Moon, this world's most vast and populous territory", it lays out in great detail what a buyer of the book was legally entitled to do with it: "read it, even twice or several times", "barter it for a box full of snuff, as long as he had indeed paid the bookseller in whose shop he had found this little work the due price for it". The owner in his turn was entitled "to give someone the book as a thank-you present, or perhaps just to lend it out without ever asking for it back." The "legitimate right to reprint [...] offer it for sale, sell it, exchange it for another book at some fair, transfer ownership of it, and, in general, to make use of it in the most profitable way" is however reserved for that reprinter who would be prepared to "explain publicly [...] why he had shown no scruples whatsoever in acting against the law of nature" and "why [...] he was endeavouring [...] to take away in a thievish manner the bread from his fellow man's mouth, that is, above all, the bread from the original publisher's mouth?" Grimmelshausen had good reason to fear reprints. The first volume of The Magic Bird's Nest had been published by Johann Fillion in Montbéliard (Mömpelgard in German), a small town near Belfort which at that time belonged to the House of Württemberg but did not form part of the Holy Roman Empire. Shortly afterwards a reprint of this volume was published in the Netherlands with a fraudulent reference to the original publisher"s name "Amsterdam / Gedruckt bey Johann Fillion Im Jahr 1673"). Bibliography N/A Related documents in this database Author Christoffel von Grimmelshausen Publisher N.N. Location N.N. Year 1675 Language German Source Österreichische Nationalbibliothek, Vienna 1447-A.Alt Mag Physical description N/A Illustrations tables N/A Persons referred to Alexander the Great (356 B.C.-323 B.C.) Habermann, Johann (1516-1590) Homer (fl.700 B.C.-?) Kempis, Thomas à (c.1379-1471) Lobwasser, Ambrosius (1515-1585) Lucian (c.117-c.180) Zoilus (c.400 B.C.-320 B.C.) Persons referred to in commentary Felßecker, Wolf Eberhard (1626-1680) Fillion, Johann Grimmelshausen, Hans Jakob Christoffel von (1622-1676) Places referred to N/A Places referred to in commentary Amsterdam Belfort Montbéliard (Mömpelgard) Netherlands Legislation referred to N/A Legislation referred to in commentary N/A Cases referred to N/A Cases referred to in commentary N/A Institutions referred to N/A Institutions referred to in commentary N/A Key words book trade piracy privileges privileges, fictitious Reformation, the reprints translation, right of translations, of contemporary works Responsible editor Friedemann Kawohl Copyright status Photographic images and scans of public domain documents may be protected under some copyright laws and/or contractual restrictions apply. If you wish to use images of this document in other contexts, please contact the relevant archive (see source). Translation and commentary fall under the project licence (see home page). Photographic images and scans of public domain documents may be protected under some copyright laws and/or contractual restrictions apply. If you wish to use images of this document in other contexts, please contact the relevant archive (see source). Translation and commentary fall under the project licence (see home page). | ||||||
![]() | |||||||
| Primary Sources on Copyright (1450-1900), Faculty of Law, University of Cambridge, 10 West Road, Cambridge CB3 9DZ, UK | |||||||