# Primary Sources on Copyright - Record Viewer
Supplement to the Regulations of the Association for the Book trade on the right of preference on translations, Amsterdam (1845)

Source: Bijzondere Collecties, Universiteitsbibliotheek van Amsterdam, Bibliotheek van het Boekenvak, archief KVB, inv. nr. KVB A 374

Citation:
Supplement to the Regulations of the Association for the Book trade on the right of preference on translations, Amsterdam (1845), Primary Sources on Copyright (1450-1900), eds L. Bently & M. Kretschmer, www.copyrighthistory.org

Back | Record | Images | No Commentaries
Translation only | Transcription only | Show all | Bundled images as pdf

7 transcripted pages

Chapter 1 Page 1


BIJLAGE A TOT HET REGLEMENT

VOOR DE

VEREENIGING

TER BEVORDERING VAN DE

BELANGEN DES BOEKHANDELS.



Chapter 1 Page 2


Bij besluit der Buitengewone Algemeene Vergadering van den 17 November 1845 is bepaald:

1. ART. 3. van het Reglement onzer Vereeniging af te schaffen en buiten effect te stellen.

2. In plaats daarvan te stellen het navolgende:

ART. 3.

De Leden verbinden zich onderling, met de meeste naauwgezetheid, den eigendom, het regt van drukken en uitgeven van Letter- en Kunst-Werken te eerbiedigen, en dezelve bij inbreuk wederkeerig te handhaven, even als elken anderen wettig verkregen eigendom. Zij verbinden zich in het bijzonder:
1) Onder de zoogenaamde Kerk- en Schoolboeken, na 25 Januarij 1817 voor het eerst uitgegeven, alleen zoodanige tot kerkelijk gebruik en voor het Lager Onderwijs bestemde kopijen, als gemeen eigendom te beschouwen, waarvan geen bepaald eigenaar kan aangewezen worden, of uit den aard der zaak bestaan kan.
2) Het uitsluitend regt ter vertaling van eenig buitenlandsch Werk, hetzij uit het oorspronkelijk, hetzij uit eene buitenlandsche vertaling van hetzelve, zal door de Leden erkend en ge-eerbiedigd worden als de wettig verkregen eigendom van dengenen, die het eerst zoodanig Werk aan het Gemeentebestuur zijner woonplaats zal hebben aangeboden. Deze


Chapter 1 Page 3


4

zal verpligt zijn van deze vertooning en de juiste dagteekening waarop zij is geschied, binnen den tijd van acht dagen, behoorlijke met zijnen naam onderteekende aankondiging te doen in de NIEUWE AMSTERDAMSCHE COURANT EN ALGEMEEN HANDELSBLAD, uitgegeven wordende door de Gebr. DIEDERICHS, te Amsterdam; en voorts binnen zes maanden na die vertooning, zes geheel afgedrukte vellen der Vertaling aan het Gemeentebestuur zijner woonplaats aan te bieden, en daarvan insgelijks behoorlijk onderteekende aankondiging in bovengemeld Algemeen Handelsblad, binnen 14 dagen na die vertooning, te doen plaatsen.
3) Deze annonces zullen moeten vermelden den juisten dag waarop de vertooning is geschied, terwijl, indien het blijken mogt dat dezelve niet, of op een anderen dag dan den opgegevenen, heeft plaats gehad, de vertooning als niet gedaan zal beschouwd worden.
4) Bij gelijktijdige vertooning van hetzelfde werk door twee of meer Boekhandelaren aan het Gemeentebestuur hunner woonplaats, zal de voorrang toegekend worden aan den Vertooner van de originele uitgave des Werks; en waar zoodanig verschil van uitgave bij de vertoonde Werken geen plaats grijpt, zal door het Bestuur der Vereeniging, zoo het hun niet gelukt eene minnelijke schikking te treffen, onder twee, door beide partijen uit de Leden der Vereeniging te Amsterdam woonachtig, te benoemen getuigen, door het lot beslist worden, aan welke der



Chapter 1 Page 4


5

beide Vertooningen de voorrang zal moeten worden toegekend.
5) Het Bestuur der Vereeniging heeft te allen tijde het regt, om het origineel bewijs der vertooning aan het Gemeentebestuur van den inzender der aankondiging ter visie te vorderen, zullende degeen, die 14 dagen na de eerste geregtelijke aanmaning in gebreke blijft dat bewijs te leveren, zijn regt verloren hebben.
6) De hiervoor gemelde Advertentien, waartoe wekelijks tweemaal het Handelsblad eene plaats heeft, worden voor rekening der Vereeniging geplaatst.
7) Van de hiervoor gemelde bepalingen zijn vrijgesteld, en worden als niet vatbaar voor dit regt beschouwd:
a. Vertalingen van eenig Buitenlandsch Werk in Nederduitsche Dichtmaat.
b. Brochures, in het oorspronkelijk niet meer dan 3 vellen druks, of 48 bladzijden beslaande.
c. Losse stukken uit of in Tijdschriften opgenomen, die in het oorspronkelijke niet meer dan 32 bladzijden beslaan.
d. Vertalingen van Werken, die in het oorspronkelijk als gemeen eigendom kunnen beschouwd worden.
8) Het regt van vertaling van een Buitenlandsch Werk, in voege voorschreven, behoorlijk verkregen zijnde, bevat tevens het uitsluitend regt op de overbrenging van hetzelfde Werk uit alle andere talen, waarin hetzelve is overgebragt of later overgebragt mogt worden.



Chapter 1 Page 5


6

9) Het eenmaal op voormelde wijze verkregen regt van vertaling van het eerste deel eens Werks, sluit tevens hetzelfde regt in op alle volgende deelen van hetzelfde Werk.
10) Van Werken echter in het oorspronkelijk onder een collectiven titel uitgegeven, kan men alleen het regt tot vertaling bekomen van zoodanige stukken, als in het ter vertaling aangeboden Exemplaar zelve voorkomen, en van welke men den specifieken titel bij de Advertentie tevens moet opgeven.
11) Het ingevolge de vorenstaande bepalingen verkregen regt ter vertaling, blijft -- onverminderd het bij Art. 2 der Wet van 25 Januarij 1817 vastgesteld Kopijregt van Vertalingen -- bestaan gedurende den tijd van tien jaren, te rekenen na den dag waarop de vertaling geheel kompleet (of het laatste deel derzelve) in het licht zal zijn verschenen.
12) De uitgave eener andere Vertaling van zoodanig Werk zal binnen dien gemelden tijd aan geen lid der Vereeniging vrijstaan; zullende bij overtreding dezer bepaling door den Uitgever van zoodanige Vertaling, aan dengeen die het regt daartoe als boven heeft verkregen, eene schadeloosstelling moeten worden uitgekeerd, ten bedrage van de waarde van 50 tot 1000 exemplaren van de wettige uitgave, te rekenen naar den Boekverkoopersprijs.
13) En zoo de regtmatige Vertaling nog niet in het licht mogt zijn verschenen, zal deze vergoeding berekend worden naar den Boekverkoopersprijs van de onregtmatig uitgegevene Vertaling.



Chapter 1 Page 6


7

14) Wanneer op de bij dit Reglement voorgeschrevene wijze wettig het Vertalingsregt verkregen is, zal de verkooper of verspreider eener buiten 's lands gedrukte vertaling van hetzelfde werk, even als ware hij zelf uitgever daarvan worden beschouwd, en aan de poenaliteiten in dit artikel omschreven, onderworpen zijn.
15) De bepaling van het bedrag dezer schadevergoeding geschiedt door de Leden op eene Algemeene Vergadering, op eene gemotiveerde voordragt des Bestuurs, bij welke zoowel acht zal geslagen worden op de waarde der benadeelde Kopij, als op de vermoedelijke goede of kwade trouw, daarbij door den Uitgever der onregtmatige Vertaling gepleegd.
16) De betrokkene Leden zijn verpligt en verbinden zich bij dezen, zich aan de uitspraak der Vergadering te onderwerpen, zonder hooger beroep.
17) De eisch tot voldoening der bij die uitspraak bepaalde schadevergoeding zal, zoo het bedrag minder dan f 200.- beloopt, bij weigering der in het ongelijk gestelde partij, voor den Regter in het eerste Kanton, Arrondissement Amsterdam, en in hooger beroep voor de Arrondissements-Regtbank te Amsterdam worden ingesteld; terwijl, zoo het bedrag meer dan f 200.- beloopt, gemelde Arrondissements-Regtbank in eerster instantie, en het Hof van Noord-Holland in hooger beroep, regt zal spreken.
18) Bij het instellen van zoodanige Actien is Art. 20 van dit Reglement niet toepasselijk.



Chapter 1 Page 7


8

19) Bovenstaande bepalingen zullen in werking treden den eersten Januarij 1846, en worden voorloopig voor den tijd van twee jaren vastgesteld.
20) De Leden verbinden zich ter goeder trouw, om, zoodra zij besloten hebben van een door hen ter Vertaling vertoond Werk, geene Vertaling in het licht te geven, dit ter kennisse van hunne Medeleden te brengen, door middel van de maandelijks bij C.L. SCHLEIJER EN ZOON uitgegeven wordende Lijst van ter Vertaling aangekondigde Werken.
21) Het Bestuur is gemagtigd, om, wanneer het mogt blijken, dat deze verbindtenis aan de zoodanigen, die geen Leden zijn, aanleiding geven mogt ten nadeele der Leden te handelen, dienaangaande zoodanige maatregelen voor te stellen, of reeds dadelijk te nemen, als ter bevordering van het beoogde doel der Vereeniging in het algemeen of van deze overeenkomst in het bijzonder, en tot handhaving van regt en vergoeding van schade der verongelijkte partij zouden kunnen strekken.

Aldus vastgesteld op de Buitengewone Algemeene Vergadering, gehouden den 17 November 1845.

G.T.N. SURINGAR,
Voorzitter.
J.F. SCHLEIJER,
Secretaris.



Transcription by: Stef van Gompel

    

Our Partners


Copyright statement

You may copy and distribute the translations and commentaries in this resource, or parts of such translations and commentaries, in any medium, for non-commercial purposes as long as the authorship of the commentaries and translations is acknowledged, and you indicate the source as Bently & Kretschmer (eds), Primary Sources on Copyright (1450-1900) (www.copyrighthistory.org).

You may not publish these documents for any commercial purposes, including charging a fee for providing access to these documents via a network. This licence does not affect your statutory rights of fair dealing.

Although the original documents in this database are in the public domain, we are unable to grant you the right to reproduce or duplicate some of these documents in so far as the images or scans are protected by copyright or we have only been able to reproduce them here by giving contractual undertakings. For the status of any particular images, please consult the information relating to copyright in the bibliographic records.


Primary Sources on Copyright (1450-1900) is co-published by Faculty of Law, University of Cambridge, 10 West Road, Cambridge CB3 9DZ, UK and CREATe, School of Law, University of Glasgow, 10 The Square, Glasgow G12 8QQ, UK