5
the two presentations will be given precedence.
5) The Committee of the Association at all times has the right to ask to inspect the original proof of presentation of the submitter of the notice to the Municipality, the one, who fails to provide such proof 14 days after the first judicial notice, shall have lost his right.
6) The above reported advertisements, for which the Handelsblad has a space twice weekly, are placed at the expense of the Association.
7) From the above reported conditions are exempt, and are not taken to be subject to this right:
a. Translations of any Foreign Work in Low German Meter.
b. Brochures, covering in the original no more than 3 printing sheets or 48 pages.
c. Loose items from Magazines, or included therein, covering in the original no more than 32 pages.
d. Translations of Works, which in the original can be taken to be public property.
8) The translation right for a Foreign Work, in the aforesaid manner, having been duly obtained, also contains the exclusive right to the conversion of the same Work from all other languages wherein it has been, or will be, converted.
5
beide Vertooningen de voorrang zal moeten worden toegekend.
5) Het Bestuur der Vereeniging heeft te allen tijde het regt, om het origineel bewijs der vertooning aan het Gemeentebestuur van den inzender der aankondiging ter visie te vorderen, zullende degeen, die 14 dagen na de eerste geregtelijke aanmaning in gebreke blijft dat bewijs te leveren, zijn regt verloren hebben.
6) De hiervoor gemelde Advertentien, waartoe wekelijks tweemaal het Handelsblad eene plaats heeft, worden voor rekening der Vereeniging geplaatst.
7) Van de hiervoor gemelde bepalingen zijn vrijgesteld, en worden als niet vatbaar voor dit regt beschouwd:
a. Vertalingen van eenig Buitenlandsch Werk in Nederduitsche Dichtmaat.
b. Brochures, in het oorspronkelijk niet meer dan 3 vellen druks, of 48 bladzijden beslaande.
c. Losse stukken uit of in Tijdschriften opgenomen, die in het oorspronkelijke niet meer dan 32 bladzijden beslaan.
d. Vertalingen van Werken, die in het oorspronkelijk als gemeen eigendom kunnen beschouwd worden.
8) Het regt van vertaling van een Buitenlandsch Werk, in voege voorschreven, behoorlijk verkregen zijnde, bevat tevens het uitsluitend regt op de overbrenging van hetzelfde Werk uit alle andere talen, waarin hetzelve is overgebragt of later overgebragt mogt worden.